おはようございます。
ここのところ体調を崩してます。
みんな無理はしないほうが良いですよ。。。
【とりあえずの中作文(汉语)】※間違い多数有!
昨天身体不好。
昨天我身体痛中止了上下班。
今天我打算去医院。今天的医院的目的另外。
可是今天也身体不太好。
【書きたかったこと】
昨日は体調が悪くお休みです。
昨日は体が痛くて通勤を中止しました。
今日は別件で病院に行くつもりです。
しかし今日も体調悪いですが。
【中作文(訂正版)】
昨天身体不好在休息。
昨天我身体痛停止了上班工作。
今天我打算去医院。
可是 今天因为别的事情打算去医院。
可是今天也身体不太好。
![]() |
![]() |
![]() |